¿Cuándo hay que usar las cursivas (o itálicas)?

En anteriores ocasiones en Vuelo Ártico ya hemos tratado el tema de la tipografía desde un punto de vista histórico e informativo. Hoy, sin embargo, hablaremos de las clases de letras en general, y de la cursiva y sus normas en particular.

¿Acaso sabemos cuándo, cómo y por qué debemos hacer uso de este tipo de letra o recurso tipográfico? Efectivamente cada letra tiene sus normas y su lugar en el texto aunque nunca antes te lo hayas cuestionado, de hecho, nuestro trabajo es precisamente usar esos criterios.

Hoy es el día para ahondar en todo esto.

Continuar leyendo «¿Cuándo hay que usar las cursivas (o itálicas)?»

Las palabras del 2020 y la gran ganadora del año

No hay fin de año sin la elección de la palabra que mejor lo caracterice. Este pasado 2020 no podía acabar de otra forma y la FundéuRAE ha elegido aquella que inmejorablemente encaja con él y con la situación sanitaria más extraordinaria que recordamos y que todavía hoy, después de casi doce meses, seguimos viviendo.

Este primer artículo con el que inauguramos un nuevo y esperanzador año en Vuelo Ártico lo dedicamos tanto a esas doce candidatas a la palabra del año como a su ganadora. Y así, además, aprovechamos la ocasión para repasar rápidamente cómo utilizar bien todo este vocabulario que ha inundado nuestros días y, por qué no decirlo, que nos ha cambiado nuestra forma de hablar.

Continuar leyendo «Las palabras del 2020 y la gran ganadora del año»

La lingüística y sus trastornos

Hace unas semanas nos adentramos en el majestuoso mundo de la lingüística. Recordamos que, aunque pareciese contradictorio, la lingüística es la ciencia que estudia el lenguaje y la lengua, y hoy en día es imprescindible en la evolución de muchos campos. Uno de aquellos importantes es el tecnológico, por ejemplo.

El lenguaje, por otro lado, es una de las principales características que diferencia al ser humano del animal porque permite entre ellos la comunicación verbal (con varios ejemplos). Podemos decir que el lenguaje es un sistema de signos y que gracias a la relación entre ellos y su significado permiten a la personas expresarse y entenderse entre ellas. Esta característica propia de la lingüística nunca deja de desarrollarse y de crecer, incluso se dice y afirma que la adquisición del lenguaje ya está evolucionando desde el momento de la gestación. Y a medida que el ser humano cumple años, va adquiriendo más y mejores habilidades con el fin de desarrollarlo y ponerlo en práctica.

Continuar leyendo «La lingüística y sus trastornos»

Lingüística para todos

Aún recuerdo cuando en los días previos al comienzo de la universidad vi que cursaría Lingüística. ¿Lingüística? ¿Pero eso qué es? Inocente ignorancia la mía por aquel entonces… Seguro que entonces me hice la misma pregunta que muchos de vosotros os habéis planteado hasta ahora.

En este artículo de Vuelo Ártico vamos a desvelar este misterio o jeroglífico y a resolver de manera general las principales dudas, para que todos tengáis una idea clara y concisa sobre la mejor aliada de los que trabajamos entre letras.

Continuar leyendo «Lingüística para todos»

El arte de tildar (II): Monosílabos, diptongos y hiatos

Tilde escribir escritura creativa edición

En el último artículo sobre lengua y ortografía que publicamos aquí en nuestro blog hablábamos sobre la acentuación y el arte de tildar en español.

Anunciábamos que se trata de uno de los fenómenos más complicados, tanto para los hispanohablantes como para aquellos que lo aprenden como lengua extranjera. Y además, sumábamos tres situaciones a las principales confusiones que este tema nos provoca: monosílabos, diptongos y hiatos, aunque no son los únicos.

Vamos allá.

Continuar leyendo «El arte de tildar (II): Monosílabos, diptongos y hiatos»

El arte de tildar

Real Academia Española libro
Ortografía, con tilde

«Señalar a alguien con alguna nota denigrativa» es la tercera acepción que encontramos en el Diccionario de la lengua española para el verbo «tildar». Sin embargo, no es la que más nos interesa, porque hoy hablaremos de poner tilde a las letras que lo necesitan.

De la misma forma que las comillas, por ejemplo, este fenómeno ortográfico es otro de los que más quebraderos de cabeza nos da a la hora de escribir nuestros textos, y no es para menos, ya que sus normas y excepciones confeccionan una lista bastante extensa. Por eso esta vez venimos con ganas de repasar de forma rápida y simple las reglas básicas que nos permitirán redactar sin dudar tanto como antes.

Continuar leyendo «El arte de tildar»

Todo lo que me hace vibrar viene con el idioma que me enseñó mi madre

Fotografía: La Cordillera de los Andes en Santiago de Chile fotografiada por Roberto Antezana

Por Vale González

Quiero comenzar este texto con la premisa de que hablar nunca fue mi fuerte y que otros idiomas jamás me interesaron. La única hora semanal que tuve a través de ocho años de escuela no me motivó a aprender inglés y la burla de mi profesora de francés a los 12 años por mi incapacidad de pronunciar correctamente “La Marseillaise” me convenció hasta el día de hoy que jamás aprenderé el idioma. Aparte de mi abuelo y sus dichos en latín e italiano y los cassettes en inglés de mi madre, jamás conocí a alguien que hablara otro idioma hasta que entré a la universidad.

A los diez años el inglés era el idioma de los Backstreet Boys y las Spice Girls, esas bandas que todos en el colegio imitaban y que yo seguía como forma de sentirme parte, mientras en secreto prefería escuchar a Shakira o la radio de música latina, porque no me hacía sentido esa melodía pegajosa si las palabras no me decían nada. Por más que la profesora de inglés intentara motivarnos a estudiar el idioma traduciéndonos las canciones, me parecían faltas de sentido y poesía, con metáforas simples y declaraciones de amor obvias y repetitivas.

Continuar leyendo «Todo lo que me hace vibrar viene con el idioma que me enseñó mi madre»

«Rímel», «stic-fix» o «aspirina»: La eponimia en nuestra vida diaria

qué es un epónimo por qué decimos nombre de marca

¿No es verdad que alguna vez os habéis preguntado cómo ciertos nombres pasan a ser parte de nuestro vocabulario y se convierten en sustantivos comunes? ¿En cuántas ocasiones habéis dudado si palabras como «rímel», «celo» o «aspirina» se escriben con mayúscula o minúscula inicial?

En esta entrada daremos respuesta a estas preguntas y explicaremos algunas curiosidades de este fenómeno, la eponimia.

Continuar leyendo ««Rímel», «stic-fix» o «aspirina»: La eponimia en nuestra vida diaria»

«Selfie», «influencer» y «meme»: Las generaciones españolas y su vocabulario (Parte 2)

cani nini choni posverdad palabras millennials

Ya está aquí la  segunda parte del tema que tratamos hace unas semanas en una primera parte sobre las generaciones españolas y su vocabulario.

Decíamos que la historia lingüística nace del hablar y los dejes de cada generación, normalmente la calificada como joven de esa misma época, la más variada y rica. Hasta ahora nada más y nada menos que cinco son las generaciones que forman parte de nuestro día a día, y en nuestro periodismo se habla de ellas continuamente.

Sin embargo, y de la misma forma que lo cuestionamos en la parte uno de este tema, ¿quién nos dice que no estamos alimentando esa quinta generación, o ya en la creación de una sexta generación con un habla distinta debido a la situación sanitaria mundial?

Nuestra realidad ha cambiado. Por ello, nuestras palabras también.

Continuar leyendo ««Selfie», «influencer» y «meme»: Las generaciones españolas y su vocabulario (Parte 2)»

«Solteronas», «molar» y «guay»: Las generaciones españolas y su vocabulario (Parte 1)

mola molar guay chachi nuevas expresiones

Si hace un mes hablábamos del nuevo campo semántico médico que ha nacido y crecido durante estas semanas debido a la pandemia del coronavirus, desde esta perspectiva ya podríamos afirmar que están asentándose las expresiones y palabras que en un futuro serán características y se identificarán con esta época.

La historia lingüística se construye uniendo sus piezas: las generaciones que la componen junto a las palabras y las formas para comunicarse de todas ellas. Normalmente, y según los patrones de épocas anteriores, es la generación joven la protagonista de ellas e incluso confiaríamos en que los jóvenes de la época son los que marcan la mayor parte del cómo de las comunicaciones, es decir, de las herramientas que utilizamos para crear, enviar y recibir los mensajes.

Continuar leyendo ««Solteronas», «molar» y «guay»: Las generaciones españolas y su vocabulario (Parte 1)»